A’ lorg clàran sloinntearachd an DÀ DHAOINE ILLUSORY - LÝ TOÉT & XÃ XỆ

Hits: 84

     LTha ý Toét agus Xã Xệ nam paidhir de phearsachan do-sgaraichte. Tha caractaran co-chosmhail aca ach tha diofar iomhaighean aca: tha Xã Xệ flabby (Fig.1), clag a’ phoit, le smiogaid gun fheusag, agus ceann cho maol ri coconut, gun aige ach falt fuaran gun samhail air.

 

xa.xe.figure-holylandvietnamstudies.com
Fig.1:  Xa Xệ's figear air a thoirt a-mach à Iris Phong Hoa (Modhan is Cusbainn). - iris Àireamh 95 le ceann-latha 27 Giblean, 1934 - Duilleag 1.

 

     Aairson Lý Toét, tha e lannach mar chanach, agus caol mar ghearran-mara tioram, le beagan fheusag spìceach agus a bholg-chrith mar chignon. 'N uair a theid e, Lý Toét bidh culaidh nàiseanta air an-còmhnaidh agus chan fhàilnich e gu bràth an sgàilean aige a thoirt leat.

     Te luchd-leughaidh an Phong Hoa (Modh agus Cusbainn) Bha iris sheachdaineil aig an àm sin an-còmhnaidh a’ coinneachadh ri 2 phearsa, a bha cho fosgailte agus cho geàrr-eanchainn, agus a bha a’ nochdadh gu cunbhalach mar dhithis bhràithrean uterine, a rugadh sa Cheann a Tuath. Tha an Phong Hoa iris seachdaineil (Fig.2) na iris èibhinn, air fhoillseachadh leis an Tự Lực Văn Đoàn (Buidheann Litreachais fèin-thaiceil). Nas fhaide air adhart, nuair a bhios an t-seachdain iris Phong Hoa s an Ear-Thuath Ach Nay (iris Ngày Nay), thuirt an dà phearsa fhathast gu robh prìomh phàirt aig an iris ainmeil sin.

    Due air an aobhar sin, agus a thaobh gu bheil an dà phrìomh phearsa so ann, an luchd-leughaidh agus eadhon an Tự Lực Văn Đoàn bha iad air mearachd a dhèanamh nuair a bha iad a’ toirt iomradh air an dithis neach-ealain a thug athair dhaibh.

 

phong.hoa.magazine-holylandvietnamstudies.com
Fig.2:  Iris seachdaineach Phong Hoá - Nr. 95 & 106, 1934.

 

    Thus, dè tha fios againn mu dheidhinn curriculum vitae an dà phearsa seo? Tha e coltach gu bheil a bhith a’ lorg an tùsan rudeigin gu math inntinneach.

    Ao chionn 70 bliadhna, tha an Iris seachdaineil Phong Hoa air farpais a chuir air dòigh airson dealbhan èibhinn a tharraing. Aig an àm sin, ùghdar Bùt Sơn - ainm peann Lê Minh Đức - Mrs. Ai LanBha bràthair agus prìomh neach-deasachaidh iris sheachdaineil aoir ainmeil anns a’ Cheann a Deas, a bha na neach-caractaraiche air leth tàlantach, air sgeidse a chuir chun Cheann a Tuath gus pàirt a ghabhail anns a’ cho-fharpais sin (*). Tha an sgeama seo a’ sealltainn Lý Toét agus Xa Xệ (Fig.3) na sheasamh air drochaid-chuideam agus fodha, lorgar an tiotal a leanas: “Xa Xệ: Uill Bàc Lý (Mgr. Lý): Nam biodh sinn a’ tomhas an uairsin roinneadh le dhà, cha bhith duilgheadas ann idir".

 

lytoet.xaxe-holylandvietnamstudies.com
Fig.3: Lý Toét & Xã Xệ
“Xa Xệ:”Ma tha a h-uile duine gu cinnteach a 'cumail a chuid chignon mar thusa an uairsin, damn e! A h-uile borbair gheibheadh ​​e bàs. "
Lý Toét: “Ma tha falt coltach riut fhèin aig a h-uile duine, an uairsin, eadhon ged nach cùm e gu cruaidh e, bhiodh an t-acras air a h-uile borbair uile mar an ceudna. "
(Iris iris Ngày Nay Àir. 54 – Ngày Dealbh èibhinn Nay - Didòmhnaich Giblean 11, 1937 – P. 209)

 

    Ttha eadar-dhealachadh mòr eadar cudthrom cuirp an dà phearsa so a' deanamh suas an eibhinn agus gàire nàdur cho neo-chiontach aig an àm sin. Ciamar a dh 'fhaodadh an cuideam coitcheann a bhith air a roinn na dhà? Bha an sgeidse gu h-àrd air a’ chiad duais a chosnadh agus chaidh fhoillseachadh air an Phong Hoa'na duilleig-aghaidh (tha sinn a 'seachnadh àireamh na cùise sin).

    From sin air adhart, tha mar a thachair don dà phearsa eadar-dhealaichte seo air a bhith gu mòr ceangailte ri chèile - coltach ris an fhilm èibhinn "Saillte agus sgìth" air a thoirt bho An Fhraing a-steach don dùthaich againn anns na 30n no 40n. Agus, cuideachd bhon àm sin a-mach, an dà phearsa Ly agus Xa air a chleachdadh leis an Buidheann litreachais Tự Lực Văn Đoàn, agus an leanabh "Xa Xệ” nuair a rugadh e chaidh ainm a phàrant altraim a thoirt dha an àite ainm athar fhèin.

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
Fig.4: Lý Toét & Xã Xệ – Xa Xệ: "Mar seo, tha sinn a’ coileanadh ar dleastanas. " Lý Toét: "Agus a-nis is urrainn dhuinn òrdughan a thoirt don òigridh againn. " (Air a tharraing à iris Ngày Nay - iris Àir. 60 air fhoillseachadh air 23 Cèitean, 1937 - td 351)

 

    AAnns an fheart shònraichte, bha grunn luchd-leughaidh, le beagan rudan peantaidh, cuideachd a’ cur dragh air an dà phearsa innleachdach sin, a’ toirt air na Frangaich Orientalists beachdachadh orra mar riochdairean bho luchd-cumanta Bhietnam.

    Tchuir e feall air an àireamh sin de "peantairean neo-dhreuchdail” stèidhichte air feartan tùsail nam pearsachan gu h-àrd - mar eisimpleir tharraing iad ceann Xa Xệ agus thug e air coltas cnapan muice ròsta. Agus bha e gu math èibhinn nuair a bha am falt gun samhail air Xa Xệtha coltas dìreach air ceann mar earball muice.

    Lith air, iasad an dealbh a chaidh ainmeachadh, an Òran (beò) pàipear ùr ann an roimhe Saigon bha aon uair air coimeas poblach a dhèanamh fear-naidheachd Tô Vân's a cheann le cnapan an àillidh rionnag an fhilm Thẩm Thyy H. Bha an dòigh coimeasach seo air a chleachdadh le bàrd Trần Tế Xương :

"Air a suidheachan thog a' bhean Fhrangach a h-asail lachan. /Trên ghế bhà đầm ngoi đít vịt.
Sios anns an lios, chrom an ceadna a cheann dràgon. /Dưới sàn ông Cụ ngổng đầu rồng"

 

Fig.5:  Xã Xệ & Saleslady
“Xa Xệ (a’ faighneachd don neach-reic): "A bheil cìr aon-fhiacail agad ri reic? Chan eil agam ach aon fhalt. "
(Air a tharraing à iris Ngày Nay – iris Àir. 59 air fhoillseachadh air 16 Cèitean, 1937 – td 331)

   

    Painter Bút Sơn air gabhail Xa Xệ gu Hanoi a dheanamh eòlais air Lý Toét, mar sin nuair a chaidh a ghairm air ais gu Deas, Xa Xệ air gabhail Lý Toét maille ris. Air an adhbhar sin, Lý Toét agus Xa Xệ air nochdadh air an Trào Phung (Aoireil) iris agus a ' Cười Xuân (Laughing in Spring) iris, oir tha iad air an sealltainn nan suidhe air brat agus ag òl còmhla. Lý Toét dhòirt e deoch air son Xa Xệ agus air aithris Tha ena dàin:

"A bheil beatha cho tàmailteach no nach eil cho tàmailteach /Đời đáng chán hay không đáng chán.
A’ togail cupa fìon blasta chan eil mi a’ faighneachd ach mo charaid dlùth mu dheidhinn sin /Cất chén quỳnh riêng hỏi bạn tri âm. "

    Tdh' eirich cupan an fhiona gu h-ard, agus le h-aireamh bha e air fhliuchadh Xa Xệ'na cheann. Lean an gòrachas a’ dol còmhla ris an dà phearsa a bha a’ dol gu meadhan a’ bhaile, agus a dh’adhbhraich Lý Toét mearachd a dheanamh oir, an uair a chunnaic e raca-còta air a tilgeil air falbh le cuid de dhubhagan air a thighinn a-mach às a’ chrann sgudail, bha e gam mhearachdachadh airson balgan-buachair agus bha e airson an toirt dhachaigh gu bhith nan titbits.

 

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
Fig.6:  Xã Xệ & Tuathanach
Xa Xệ: “Am faca tu muc a’ ruith seachad bhon mhadainn an-diugh?"
tuathanach: “Chan e, chan fhaic mi ach thu a-nis!"
(Iris Ngày Nay - iris Àir. 58 - Man and Affair - Didòmhnaich 9 Cèitean, 1937 - td 305)

   

    Ale feart sònraichte, tha ìomhaigh èibhinn gu math borb ann, a’ sealltainn sealladh anns a bheil Lý Toét a' giùlan botal an cois fìon a cheannach. Air a shlighe, gu h-obann bha e a’ faireachdainn mar a bhith pissing agus bha e a’ coimhead mun cuairt airson àite iomchaidh nuair a lorg e e fhèin mu choinneimh “na dean dragh sam bith" soidhne. An uairsin dh’ fhosgail e a’ chaip agus phòg e am broinn a’ bhotal agus e a’ bruidhinn ris fhèin:

"Cionnas a thoirmisg iad mi : cha 'n'eil mi gu h-eucorach a muigh idir".

 

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
Fig. 7: Lý Toét & Xã Xệ
Lý Toét: “Am bheil sin ceart gu'n robh thu ag ionnsachadh snàmh, ionnsaichidh tu gu math luath?
Xa Xệ: “Carson?
Lý Toét: “Leis gu bheil bolg coltach ri bailiùn agad! (A rèir Iris Ngày Nay a chaidh fhoillseachadh ann an 1936-
1937- Iris Àir. 75 – Duilleag 718)

 

    Tbuinidh na beachdan agus na beachdan gu h-àrd don ùghdar Tu Càn, ach a reir ar comhairle cuid de dhaoine eile, tha an dreach gu tur eadar-dhealaichte, mar a tha na daoine comhairleach a 'creidsinn sin Lý Toét agus Xa Xệ air an cruthachadh leis an fheadhainn ainmeil nach maireann peantair Nguyễn Gia Trí (?) a chuir ainm ris na dealbhan aige le anagraman mar Ceart or Gtri (bhon ainm Gia Trí).

    Amon an luchd-deilbh airson an Iris Phong Hoa, a bharrachd peantair Nguyễn Gia Trí, bha cuideachd peantair Tô Ngọc Vân a chuir ainm ris na h-ainmean peann aige Ai My agus Tòidh, agus peantair eile a chuir ainm ris Đông Sơn - ainm peann sgrìobhadair Nhất Linh. Mar sin, dè an dreach as cinntiche, agus bu chòir dhuinn feitheamh ri beachdan luchd-naidheachd agus luchd-litreachais a tha a’ buntainn ris an dà phearsa èibhinn sin.

    Ban urrainn dhuinn a bhith a’ magadh oirnn fhìn – a bhith a’ magadh leis an naivety falaichte annainn fhìn ann an suidheachadh far a bheil an dùthaich againn ag atharrachadh - a bheil an fhìrinn seo a’ nochdadh neart, a tha coltach ri armachd dìomhair fèin-dhìon a tha againn fhad ‘s a tha againn ri aghaidh a thoirt air mì-fhortan, leigidh sin leinn nach bi sinn gu bràth fo smachd.

    While a’ coimhead a-rithist airson tuigse nas fheàrr air an dà phearsa Lý Toét agus Xa Xệ, chan e ar rùn a bhith a’ càineadh nan daoine sìmplidh agus furasta sin, ach tha sinn dha-rìribh ag amas air atharrais a dhèanamh air às-mhalairt agus cànan is tòn nam bourgeois dòrainneach a tha airson ionnsachadh a bhith ag obair gu modhail.

NOTAICHEAN :
1: A rèir Tha sin - Am bu chòir dhuinn dearbh-aithne a cheartachadh Lý Toét agus Xa Xệ - Dawn (Donn).
◊ Stòr: An seata de “Ceithir Leabhraichean Ttt", Asal. Frobh. Dotair ann an Eachdraidh NGUYỄN MẠNH HÙNG, Ceann-suidhe Institiud Sgrùdaidhean Bhietnam.

BAN TU THU
5 / 2023

(Thadhail an 38 amannan, 1 a 'tadhal an-diugh)