ANNS AN CLÀR CHOINNEAMHAN COITCHEANN den dà phearsa meallta LY TOET agus XA XE

Hits: 439

Ollamh Proifeasanta, Dotair Eachdraidh AMHAR MANG NGUYEN
Ainm Nick: Each bagannan ann am baile an oilthigh
Ainm peann: beetle

Xa Xe : Ma tha a h-uile duine gu h-obann a ’cumail a chignon mar thusa an uairsin, dèan cron air! Bhàsaich na borbair uile.

Ly Toet: Ma tha falt mar a h-uile duine agad, an uairsin, eadhon ged nach cum e gu h-obann e, bhiodh na borbair uile leis an acras.

(An-diughiris iris Àireamh 54 - Chan eilsgeidse èibhinn [Ngày Nay] - Didòmhnaich 11 Giblean, 1937 - P.209)

     Ly Toet [Lý Toét] agus Xa Xe [Xa Xệ] nan paidhir de phearsachan neo-sheasmhach. Tha caractaran coltach riutha ach tha iad de dhiofar ìomhaighean: Xa Xe [Xa Xệ] tha flabby (faic an ìomhaigh), pot bellied, le smiogaid gun fheusag, agus ceann cho maol ri coconut, gun ach falt earraich coil air leth air.

     A thaobh Ly Toet [Lý Toét], tha e lanky mar chrann agus tana mar mhaorach tioram, leis na beagan fheusag spìceach aige agus am bulb de garlic mar chignon. Nuair a thèid e, Ly Toet [Lý Toét] an-còmhnaidh a ’caitheamh aodach nàiseanta agus cha bhith e uair sam bith a’ toirt a sgàil-bhrat còmhla.

caption: Ly Toet Ly Toet [Lý Toét] an-còmhnaidh a ’caitheamh aodach nàiseanta
agus cha bhith e uair sam bith a ’toirt a sgàil-bhrat còmhla

caption : Xa Xe's [Xa Xệ] figear air a thoirt a-mach à Phong Hoa [Phong Hoá] (Modhan agus Cleachdaidhean) iris
- iris Àireamh 95 le ceann-latha 27 Giblean, 1934 - Duilleag 1.

Xa Xe [Xa Xệ] (a ’faighneachd an reiclady): A bheil cìr aon-fhiacail agad ri reic? Chan eil agam ach aon fhalt. (Air a thoirt a-mach à iris Today - iris No.59 air fhoillseachadh air 16 Cèitean 1937 - duilleag 331).

     Luchd-leughaidh an Phong Hoa [Phong Hoá] (Modhan agus Cleachdaidhean) bha iris seachdaineil aig an àm sin an-còmhnaidh a ’coinneachadh ri 2 phearsa, a bha cho candid agus geàrr, agus a bha a’ nochdadh gu cunbhalach mar dhithis bhràithrean uterine, a rugadh sa cheann a tuath. Tha an Phong Hoa [Phong Hoá] bha iris seachdaineil na iris èibhinn, air fhoillseachadh leis an Tu Luc Van Doan [Tự Lực Văn Đoàn] (Buidheann Litreachais fèin-thaiceil). Nas fhaide air adhart, nuair a bhios an iris seachdaineil Phong Hoa [Phong Hoá] thàinig an Chan eil [Ach Nay] (Iris an latha an-diugh), thuirt an dithis gu robh prìomh dhreuchd fhathast aig daoine anns an iris sin a bha gu math ainmeil. Air sgàth na fìrinn sin, agus a thaobh an dà phrìomh phearsa sin a bhith ann, an luchd-leughaidh agus eadhon an Tu Luc Van Doan [Tự Lực Văn Đoàn] air mearachd a dhèanamh nuair a bha iad a ’toirt iomradh air an dithis neach-ealain a tha air am marbhadh.

    Mar sin, dè a tha fios againn mu curriculum vitae an dà phearsa sin? Tha e coltach gu bheil lorg airson cò às a thàinig iad rudeigin inntinneach.

     Mu 70 bliadhna air ais, chaidh an Phong Hoa [Phong Hoá] bha iris seachdaineil air farpais a chuir air dòigh airson sgeidsichean èibhinn a tharraing. Aig an àm sin, ùghdar But Son - ainm peann de Le Minh Duc [Lê Minh Đức] - A ’Bh-Uas. Ai Lan's [Ai Lan] bha bràthair agus prìomh neach-deasachaidh iris seachdaineil ainmeil sa Cheann a Deas, a bha na neach-togail-dhealbh fìor thàlantach, air sgeidse a chuir chun taobh a-tuath gus pàirt a ghabhail san fharpais sin (*). Tha an sgeidse seo a ’sealltainn Ly Toet [Lý Toét] agus Xa Xe [Xa Xệ] na sheasamh air drochaid cuideam agus fo i, lorgar an tiotal a leanas:

“Xa Xe [Xã Xệ]: Uill Bac Ly (Mgr Ly): Nan robh sinn ri cuideam a roinn an uairsin le dhà, cha bhith duilgheadas sam bith ann!”

___________
(*A rèir TU KENH - Am bu chòir dhuinn dearbh-aithne Ly Toet [Lý Toét] agus Xa Xe [Xã Xệ] - pàipear-naidheachd Binh Minh [Bình Minh] (Down) a cheartachadh - Saigon Mau Than [Sài Gòn Mậu Thân] Earrach 1968 - td. 12.

     Tha an eadar-dhealachadh meadhanach mòr eadar cuideaman nan dà chorp pearsa sin a ’dèanamh suas comaig agus gàire nàdur cho neo-chiontach aig an àm sin. Ciamar a dh ’fhaodadh an cuideam cumanta a bhith air a roinn na dhà? Choisinn an sgeidse gu h-àrd a ’chiad duais agus chaidh fhoillseachadh air duilleag aghaidh Phong Hoa (bidh sinn a ’seachnadh àireamh na cùise sin). Bhon àm sin air adhart, tha mar a tha an dà phearsa eadar-dhealaichte seo air a bhith ceangailte gu mòr ri chèile - Coltach ris an fhilm èibhinn “Saillte agus sgìth”Air a thoirt às an Fhraing a-steach don dùthaich againn anns na 30n no 40an. Agus, cuideachd bhon àm sin air adhart, an dà phearsa Ly [Ly] agus Xa [Xa] air a bhith air a chleachdadh leis an Tu Luc Van Doan [Tự Lực Văn Đoàn] buidheann litreachais, agus an leanabh “Xa Xe”[Xa Xệ] nuair a rugadh e fhuair e ainm a phàrant altraim an àite ainm athar fhèin.

     Mar fheart sònraichte, thug grunn leughadairean, aig an robh beagan rudan peantaidh, buaidh air an dà phearsa ghoireasach sin, ag adhbhrachadh gum biodh Orientalists na Frainge gam meas mar riochdairean bho luchd-cumanta Bhietnam.

     Tha an àireamh sin de “peantairean neo-dhreuchdail”Bha e stèidhichte air na comharran tùsail aig na daoine a chaidh ainmeachadh gu h-àrd - mar eisimpleir tharraing iad ceann Xa Xe [Xa Xệ] agus thug e air coimhead coltach ri cnapan muiceann ròsta. Agus bha e gu math èibhinn nuair a thàinig am falt air leth Xa Xe's [Xa Xệ] ceann a ’coimhead dìreach mar earball muc.

     Nas fhaide air adhart, a ’faighinn iasad den ìomhaigh a chaidh a ràdh, chaidh an òran [Sùgh] (Live) pàipear-naidheachd roimhe Saigon [Saigon] air fear-naidheachd a choimeas gu poblach Gu Van's [Tò Van] ceann le cnapan an rionnag film àlainn Tham Thuy Croch [Thẩm Thuý Hằng]. Chaidh an dòigh coimeas eadar-dhealaichte seo a chleachdadh le bàrd Tran Te Xuong [Tần Tế Xương]:

“ Tren ghe ba dam ngoi dit vit
Duoi san ong Cu ngong dau rong"

(Air a cathair thog boireannach na Frainge a h-asal lachan.

Shìos san lios, chrom an neach-ceadachaidh a cheann dràgon).

- Am faca tu muc sam bith a ’ruith seachad bhon mhadainn seo?
- Chan eil, chan fhaic mi thu a-nis!
(Iris an-diugh - iris Àir. 58 - Man and Affair - Didòmhnaich 9 Cèitean, 1937 - duilleag 305)

     Peantair Ach a Mhic [Bùt Sơn] air gabhail Xa Xe [Xa Xệ] gu Hanoi gus an aithne a dhèanamh le Ly Toet [Lý Toét], mar sin nuair a thèid a ghairm air ais gu deas, Xa Xe [Xa Xệ] air gabhail Ly Toet [Lý Toét] maille ris. Air an adhbhar sin, Ly Toet [Lý Toét] agus Xa Xe [Xa Xệ] air nochdadh air an Trao Phung [Trào Phung] (Aoir) iris agus an Cuoi Xuan [Cười Xuân] (A ’gàireachdainn as t-earrach) iris, mar a chithear iad nan suidhe air mata agus ag òl còmhla. Ly Toet [Lý Toét] dhòirt a-mach deoch airson Xa Xe [Xa Xệ] agus air aithris Tan da's [Tha e] dàin:

"Doi dang chan hay khong dang chan
Cat chen quynh rieng hoi ban tri am"

(A bheil beatha cho tàmailteach no nach eil e cho tàmailteach

A ’togail a’ chupa fìon blasta chan eil mi a ’faighneachd ach mo charaid dlùth mu dheidhinn sin).

Xa Xe [Xa Xệ]: Mar seo, tha sinn a ’coileanadh ar dleastanais
Ly Toet [Lý Toét]: Agus a-nis is urrainn dhuinn òrdughan a thoirt don òigridh againn.
(Air a thoirt bhon iris Today - iris Àir 60 air fhoillseachadh air 23 Cèitean 1937 - duilleag 351).

     Chaidh an cupa fìon a thogail àrd, agus le bhith gun aire bha e air fliuchadh Xa Xe's [Xa Xệ] cheann.

     Chùm an socair a ’dol leis an dà phearsa a bha a’ dol sìos, agus a dh ’adhbhraich Ly Toet [Lý Toét] mearachd a dhèanamh oir, nuair a chunnaic e raca còta a chaidh a thilgeil le cuid dubhan air a thighinn a-mach às an sgudal, bha e air am mealladh airson balgan-buachair agus bha e airson an toirt dhachaigh gus a bhith nan tiotalan.

     Mar fheart sònraichte, tha ìomhaigh èibhinn gu math vulgar ann, a ’sealltainn sealladh anns a bheil Ly Toet [Lý Toét] a ’giùlan botal còmhla gus fìon a cheannach. Air an t-slighe, bha e gu h-obann a ’faireachdainn mar pissing agus bha e a’ coimhead timcheall airson àite freagarrach nuair a lorg e e fhèin a ’coimhead air soidhne“ commit no nuisance ”. An uairsin dh ’fhosgail e an caip agus pissed taobh a-staigh a’ bhotal agus e a ’bruidhinn ris fhèin:“ Ciamar as urrainn dhaibh mo thoirmeasg: chan eil mi a ’pissing ceàrr taobh a-muigh”.

     Is ann leis an ùghdar a tha na beachdan agus na beachdan a chaidh ainmeachadh gu h-àrd Tu Kenh [Tha sin], ach a rèir ar co-chomhairle le cuid de dhaoine eile, tha an dreach gu math eadar-dhealaichte, oir tha na daoine a chaidh a cho-chomhairleachadh a ’creidsinn sin Ly Toet [Lý Toét] agus Xa Xe [Xa Xệ] air an cruthachadh leis a ’pheantair ainmeil nach maireann Gia Tri (?) [Nguyễn Gia Trí] a chuir ainm ris na dealbhan aige le anagraman mar Rigt no GTri (bhon ainm Gia Tri [Gia Trí]).

     Am measg nan dealbhadairean airson an Phong Hoa [Phong HoáIris, a bharrachd air peantair Gia Tri [Nguyễn Gia Trí], bha peantair ann cuideachd Gu Ngoc Van [Tô Ngọc Vân] a chuir ainm ris na h-ainmean peann aige Ai Mi [Ai My] agus Gu Tu [Tòidh], agus peantair eile a chuir ainm ris Mac Dong [Đông Sơn] - ainm peann an sgrìobhadair Nhật Linh [Tha Linh]. Mar sin, dè an dreach as ceart, agus bu chòir dhuinn feitheamh ri beachdan luchd-naidheachd agus fir litreachais a tha a ’buntainn riutha fhèin leis an dà phearsa èibhinn sin.

     Le bhith comasach air a bhith a ’strì leinn fhìn - a bhith a’ fealla-dhà leis an naivety falaichte annainn fhèin ann an suidheachadh far a bheil ar dùthaich ag atharrachadh - a bheil an fhìrinn seo a ’cur an cèill neart, a tha coltach ri armachd fèin-dhìon dìomhair a tha againn fhad‘ s a dh ’fheumas sinn a bhith an aghaidh mì-fhortan, cha leig sin leinn a bhith air ar smachdachadh gu bràth. Fhad ‘s a tha thu a’ lorg a-rithist airson tuigse nas fheàrr air an dà phearsa Ly Toet [Lý Toét] agus Xa Xe [Xa Xệ], chan e ar rùn a bhith a ’magadh air na daoine sìmplidh agus furasta sin, ach tha sinn gu dearbh ag amas air a bhith a’ dèanamh atharrais air a ’mhalairt agus cànan agus tòna bourgeois dull-wit a tha airson ionnsachadh a bhith ag obair ann an dòigh uasal.

Ly Toet [Lý Toét]: - A bheil sin ceart nam biodh tu ag ionnsachadh snàmh, ionnsaichidh tu gu math sgiobalta?
Xa Xe [Xa Xệ]: - Carson?
Ly Toet [Lý Toét]: - Leis gu bheil bolg coltach ri bailiùn agad!
(A rèir Iris an-diugh a chaidh fhoillseachadh ann an 1936-1937- Iris Àireamh 75 - Duilleag 718).

SEACHADH TUILLEADH:
Version Tionndadh Bhietnam: Đi Tim "GIA PHẢ" của muile nhân VAT AO LÝ TOÉT VA XÃ XỆ

(Thadhail an 2,131 amannan, 1 a 'tadhal an-diugh)