Sgriobt demotic NÔM

Hits: 718

     "Cò Nom, is e an seann sgriobt dùthchasach ideographic de chànan Bhietnam. Às deidh neo-eisimeileachd Bhietnam bho Shìona ann an 939 CE, airson Nôm, thàinig sgriobt ideografach a tha a ’riochdachadh cainnt Bhietnam, gu bhith na sgriobt nàiseanta. Airson an ath 1000 bliadhna - bhon 10mh linn agus a-steach don 20mh - chaidh mòran de litreachas Bhietnam, feallsanachd, eachdraidh, lagh, leigheas, creideamh agus poileasaidh an riaghaltais a sgrìobhadh ann Sgriob Nôm. Rè na 24 bliadhna den Ìmpirean Tây-Sơn (1788-1802), chaidh a h-uile sgrìobhainn rianachd a sgrìobhadh a-steach Cò Nom. Ann am faclan eile, tha timcheall air 1,000 bliadhna de eachdraidh chultarail Bhietnam air a chlàradh san t-siostam shònraichte seo.

    Cha mhòr nach eil an dualchas seo air chall. Le teachd quốc ngữ bhon 17mh linn - an sgriobt ùr-nodha ann an stoidhle Ròmanach—Litearrachd Nôm mean air mhean bhàsaich a-mach. Dh ’aontaich riaghaltas coloinidh na Frainge an aghaidh a bhith ga chleachdadh. An-diugh, is urrainn nas lugha na 100 sgoilear air feadh an t-saoghail leughadh Nôm. Gu dearbh, tha mòran de eachdraidh sgrìobhte farsaing Vi ist Nam ruigsinneach do 80 millean neach-labhairt a ’chànain.”1

    "Cò Nom (𡨸 喃, IPA: [cɨ̌ˀ nom], gu litireil “caractaran a deas”),2 ann an amannan nas tràithe ris an canar cuideachd Cò Nam (𡨸 南) no Cuin (國 音, “Fuaim nàiseanta“), Is e siostam sgrìobhaidh logografach a bh’ ann roimhe seo airson a bhith a ’sgrìobhadh an Cànan Bhietnam. Chleachd e an seata àbhaisteach de chlasaigeach Caractaran Sìneach a riochdachadh Sino-Bhietnam briathrachas agus cuid de dh ’fhaclan dùthchasach Bhietnam, fhad’ s a chaidh caractaran ùra a chruthachadh air a ’mhodal Sìneach gus faclan eile a riochdachadh.3

    Ged a chaidh sgrìobhadh foirmeil ann am Bhietnam a dhèanamh ann an Sìonais chlasaigeach,4 gu tràth san 20mh linn (ach a-mhàin dà eadar-ghearradh goirid), airson Nôm chaidh a chleachdadh gu farsaing eadar an 15mh agus 19mh linn le elite cultarach Bhietnam, a ’toirt a-steach boireannaich, airson obraichean mòr-chòrdte, mòran ann an rannan. Is e aon de na pìosan as ainmeile de litreachas Bhietnam, Sgeulachd Kiều, a dhèanamh ann an airson Nôm.

   Anns na 1920an, chaidh an aibideil Bhietnam a bha stèidhichte ann an Laideann a chruthachadh le miseanaraidhean Jesuit airson Nôm mar an dòigh as fheàrr air Bhietnam a chlàradh. Fhad 'sa Caractaran Han tha iad fhathast air an cleachdadh airson luach sgeadachaidh, eachdraidheil agus deas-ghnàthach agus mar shamhlaidhean air deagh fhortan, Caractaran ainm air a dhol à cleachdadh ann an gnìomh sam bith eile ann am Bhietnam an latha an-diugh airson an aibideil. A ’ghnìomh airson gleidheadh ​​agus sgrùdadh theacsaichean Bhietnam a chaidh a sgrìobhadh ann an Nôm (ach cuideachd teacsaichean clasaigeach Sìneach à Bhietnam) air a stiùireadh leis an Institiud Sgrùdaidhean Hán-Nôm ann an Hanoi. ”5

… Ag ùrachadh…

THOIR AN AIRE:
Stòr: Stèidheachd Glèidhidh Nom Bhietnam.
Beannachd, Huê (2009). Chữ Nôm: cơ sở và nâng cao. Taigh Foillseachaidh Oilthigh Nàiseanta Cathair Ho Chi Minh. p. 5.
“Sgriobt Chữ-nôm”. Omniglot.
Nguyễn, Tri Tài (2002). Giáo trình tiếng Hán. Tập I: Cơ sở. Taigh Foillseachaidh Oilthigh Nàiseanta Cathair Ho Chi Minh. p. 5.
Source:  Leabhar mòr-eòlais Wikipedia.

BAN TU THƯ
02 / 2020

(Thadhail an 3,714 amannan, 1 a 'tadhal an-diugh)