A bheil VIETNAMESE CÀNAN duilich ionnsachadh?

Hits: 1150

   Tha Aibidil Bhietnam, ris an canar gu litireil “sgriobt cànain nàiseanta”, An siostam sgrìobhaidh ùr-nodha airson an Cànan Bhietnam. Feumaidh sinn aideachadh gum faod fuaimneachadh Bhietnam a bhith cruaidh agus cruaidh leis gu bheil sia tonaichean agus àireamhan de fhuaimean fuaimreig ann nach eil ann am Beurla. Ach, earbsa mi, tha an cànan seo tòrr nas fhasa ionnsachadh na shaoileadh tu. Seo cuid de na h-adhbharan a bheir atharrachadh iomlan air do smaoineachadh. Ma tha thu gu bhith a ’dol air turas ionadail Bhietnam, tha e fionnar beagan sìmplidh a ràdh Seantansan Bhietnam leat fhèin, ceart?

An coltachd eadar Bhietnam & Beurla

    A dh ’aindeoin beagan eadar-dhealachaidhean, tha rudeigin cumanta aig an dà chànan sin fhathast. Gu h-ìosal tha clàr den dà chuid connragan agus fuaimreagan, a tha a ’sealltainn an Aibidil Bhietnam, agus cuid de eisimpleirean air mar a tha na litrichean sin a ’fuaimeachadh ma chuireas tu ann am facal iad.

Coltas Bhietnam & Beurla - holylandvietnamstudies.com

Coltas Bhietnam & Beurla - holylandvietnamstudies.com

Coltas Bhietnam & Beurla - holylandvietnamstudies.com
Coltas Bhietnam & Beurla (Stòr: govietnam.tours.com)

    A bheil thu a ’creidsinn sin Aimsirean Bhietnam a bheil iad cho furasta is urrainn do choigrich ionnsachadh ann an dà mhionaid? Dìreach thoir sùil air an tip seo:  Tenses furasta Bhietnam.

mu thràth
mi
Đằng 
sip
siud 
san àm a dh'fhalbh
roimhe seo, nas ùire na “đã”
an-dràsta, aig an dearbh àm seo
a dh'aithghearr, a dh'aithghearr
san àm ri teachd

(Tha cuid eile ann, ach faodaidh na sia sin taic a thoirt dhut anns cha mhòr a h-uile suidheachadh.)

    Gabhamaid an gnìomhair bunaiteach “aidh"(coiseachd le cas) mar eisimpleir, agus cùm aon de na sia faclan àbhaisteach sin air a bheulaibh:

Tòi Rach bộ tới trường
Tòi mu thràth Is toigh leam thu
Tòi mi Is toigh leam thu

Tòi Đằng Is toigh leam thu
Tòi sip Is toigh leam thu
Tòi siud Is toigh leam thu
Bidh mi a ’coiseachd don sgoil
Choisich mi dhan sgoil
Choisich mi dhan sgoil, choisich mi dhan sgoil o chionn ghoirid
Tha mi a ’coiseachd don sgoil (An-dràsta fhèin)
Tha mi a ’dol a choiseachd don sgoil, tha mi airson coiseachd don sgoil
Coisichidh mi dhan sgoil

    Companaidh turas sgoile = Công ty tổ chức tour du lịch trường học. S math a rinn thu! Tha thu a-nis comasach air thu fhèin a chuir an cèill Bhiet-Namais! Tha e gu math sìmplidh, ceart? Mòran Cuairtean sgoile Bhietnam a ’tabhann eòlasan ionnsachaidh cànain is cultair.

An eadar-dhealachadh eadar Bhietnam & Beurla

Abair Chan ann ri cruth plural de ainmearan Bhietnam

   Aon iasg agus dà iasg, sgeilp ach cuid de sgeilpichean, aon bacterium, agus àireamhan de bacteria. Tha e dìreach na fhìor dhroch oidhche dhaibhsan a bhios a ’sgrùdadh cruthan neo-riaghailteach de ainmearan iolra Beurla. An coimeas ri sin, gu fortanach, faodaidh coigrich faighinn cuidhteas an duilgheadas neo-mhiannach seo bhon uair sin Bhiet-Namais chan eil plurals ann. Ann am faclan eile, tha an singilte agus cruthan iolra de ainmearan tha An t-aon rud! Ma tha thu airson an ciall a chuir an cèill nas mionaidiche agus nas soilleire, cha leig thu a leas tomhasan a chuir ris mar “aon"No"cuid”Air beulaibh an fhacail. Airson mar eisimpleir, "một giá cus"(sgeilp) và“một vài giá”Cus (cuid de sgeilpichean).

Chan eil gnè sam bith aig a ’chànan Bhietnam

    Chìthear gu bheil Bhiet-Namais Tha no gnè gràmair. Ma tha thu a-riamh air Fraingis no Gearmailtis ionnsachadh (ach a-mhàin Beurla), faodaidh tu osna le faochadh oir tha gnè, gu tric neo-riaghailteach agus mì-chliùiteach, na fhìor dhùbhlan do luchd-ionnsachaidh. A-nis thu dìochuimhneachadh mun bhun-bheachd “male"No"boireann”Faclan, a tha a’ dèanamh do thuras ionnsachaidh Bhietnam gu math nas fhasa.

NOTA:
◊ Stòr: Cuairtean Go Vietnam.
◊ Chaidh teacsa Eadailteach, teacsa trom agus ìomhaighean sepia a shuidheachadh le Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

BAN TU THU
02 / 2020

(Thadhail an 9,854 amannan, 1 a 'tadhal an-diugh)