TÒISEACHADH BANH GIAY agus BANH CHUNG

Hits: 980

GEORGES F. SCHULTZ1

   Banh Giay agus Banh Chung Tha dà sheòrsa de ghrìtheidean ann a tha a ’còrdadh gu mòr ris na Bhiet-Namais daoine.

   Banh Giay air a fhrithealadh gu cunbhalach aig fèisean agus deas-ghnàthan. Tha e na chèic chruinn, convex de glutinous no Nep rus, a tha coltach ri taois geal, bog agus steigeach. Thathas ag ràdh gu bheil a mhullach ann an cumadh cupola coltach ri cumadh seilear nèamhaidh.

   Banh Chung air a fhrithealadh gu sònraichte aig an Bliadhna Ùr Bhietnam's fèis 2, a bhios a ’tachairt anns a’ chiad trì latha den chiad mhìos den mhìosachan gealaich. Is e cèic ceàrnagach a th ’ann, air a pasgadh ann an duilleagan banana agus air a cheangal le sreathan de shleamhnagan bambù sùbailte. Is e biadh fìor bheairteach a th ’ann airson an taobh a-staigh tha lìonadh de phasgan bean ris am faodar pìosan beaga de dh'fheòil muicean a chur ris, gach cuid reamhar agus caol. Tha an lìonadh seo, a tha làn ràithe, air a bhrùthadh eadar sreathan de glutinous Nep rus. Tha a cumadh ceàrnagach air a mheas mar shamhla air taingealachd an Muinntir Bhietnam airson pailteas mòr an Earth, a tha air biadh beathachail a thoirt dhaibh tro na ceithir ràithean den bhliadhna.

   Seo an sgeulachd mu thùs Banh Giay agus Banh Chung.

* * *

   Rìgh HUNG-VUONG3 bha beatha fhada agus fheumail aig an t-Siathamh mar-thà. Nuair a bha e mu dheireadh air ionnsaigh a thoirt air an luchd-ionnsaigh AN agus air sìth a thoirt air ais don rìoghachd aige, chuir e roimhe an rìgh-chathair a leigeil seachad, le a dhleastanasan saoghalta, gus tlachd fhaighinn bho ro-aithris inntinn rè na bliadhnaichean a bha e a ’crìonadh.

   Bha an rìgh na athair do dhithis mhac, fichead prionnsa airidh. Nam measg bha aige ri oighre agus neach-ionaid a thaghadh. B ’e obair dhoirbh a bh’ ann agus cha robh an rìgh cinnteach ciamar a cho-dhùineas e feartan uachdaran san àm ri teachd anns a mhic. Smaoinich e mu dheidhinn airson ùine mhòr agus mu dheireadh ràinig e fuasgladh nobhail. Leis gu bheil mòran ri ionnsachadh bho shiubhal, chuir e roimhe a mhic a chuir air turas.

   Ghairm e an dà phrionnsa fichead ri chèile agus thuirt e “Rach a-mach, a h-uile duine agaibh, gu na h-oiseanan as fhaide air falbh den talamh agus rannsaich airson reasabaidhean agus stuthan bìdh nach do bhlais mi fhathast, ach a chòrdadh rium gu mòr. Bidh esan a thilleas leis a ’mhias as fheàrr a’ riaghladh na rìoghachd seo. "

   Sgaoil na prionnsachan agus rinn iad an ullachadh. Chaidh fichead ’s a h-aon dhiubh a-mach air turasan fad às gus a’ mhias a lorg a bu toil leis an rìgh. Chaidh cuid gu tuath gu ceàrnaidhean fuar agus neo-sheasmhach, agus chaidh cuid eile gu deas, taobh an ear agus an iar.

   Ach bha aon phrionnsa ann nach do dh'fhàg an lùchairt rìoghail. Bha e sia-deug ann an inbhe agus b ’e LANG LIEU an t-ainm a bh’ air4. Bha a mhàthair air bàsachadh nuair a bha e fhathast glè òg, agus eu-coltach ri a bhràithrean cha robh e a-riamh eòlach air blàths ann an gaol màthaireil. Cha robh aige ach an t-seann bhanaltram aige gus coimhead às a dhèidh.

   Bha am Prionnsa LANG LIEU air a chall gu tur agus cha robh beachd sam bith aige ciamar a dh ’fhaodadh e tòiseachadh air mias ùr fhaighinn don rìgh. Cha robh duine ann airson comhairle a thoirt dha, agus mar sin dh ’fhuirich e san lùchairt, air chall ann am meòrachadh gruamach.

   Aon oidhche nochd genie don phrionnsa ann am bruadar agus thuirt e: “A Phrionnsa, tha fios agam mu aonaranachd òige agus tuigidh mi na draghan agad. Chaidh mo chuir an seo gus do chuideachadh, gus am bi e comasach dhut d ’athair rìoghail a thoileachadh. Mar sin, na bi eu-dòchas. Tha e na lagh nàdur nach urrainn dha duine a bhith beò às aonais rus; is e prìomh bhiadh an duine. Air an adhbhar sin, gabhaidh tu an toiseach tomhas de rus glutinous, cuid de phònairean, cuid de dh'fheòil muicean reamhar agus lean, agus spìosraidh. Pluck cuid de dhuilleagan banana agus bho bambù roinnte sgoltadh lacings sùbailte. Tha na stuthan sin uile a ’samhlachadh pailteas na Talmhainn. "

   "Soak an rus ann an uisge glan agus goil pàirt dheth. Nuair a tha e air a bruich gu math, punnd e ann an cèic sìmplidh ann an cumadh cupola. "

   "A-nis ullaich lìonadh de phasgan bean agus pìosan de mhuc-fheòil. Cuir seo eadar sreathan de rus. Paisg an t-iomlan ann an duilleagan banana agus brùth e ann an cumadh ceàrnagach. An uairsin ga cheangal leis na lacings sùbailte bambù. Bruich e airson latha agus bidh a ’chèic deiseil airson ithe. "

   An uairsin dh ’fhalbh an genie agus dhùisg am prionnsa gus a lorg na laighe san leabaidh, a’ coimhead air a ’mhullach le sùilean farsaing fosgailte agus ag ath-aithris nam faclan a chuala e. Am b ’urrainn dha a bhith air a bhith a’ bruadar? Sa mhadainn nochd e an dìomhair don t-seann bhanaltram aige agus còmhla chruinnich iad na stuthan ceart agus dheasaich iad na cèicichean mar a chaidh an stiùireadh.

   Às deidh dha na craobhan apricot a bhith a ’fàs aon uair, thill an aon phrionnsa fichead bho na quests aca. Bha iad sgìth bho na cuairtean fada aca ach toilichte le dùil. Dh ’ullaich gach fear a mhias le a làmhan fhèin, a’ cleachdadh na biadhan agus na stuthan sònraichte a thug e air ais leis. Bha coltas misneachail air gach fear gum buannaicheadh ​​a mhias an duais.

   Air an latha shuidhichte chaidh na soithichean a thoirt air beulaibh an rìgh. Aon uair fichead rinn an rìgh blasad, agus aon uair fichead chrath e a cheann le mì-thoileachas. An uairsin thug am Prionnsa LANG LIEU an dà chèic aige gu modhail - aon, geal agus “cruinn mar an speur”Agus am fear eile, a’ smùid teth agus “ceàrnagach mar an talamh, ”Air a phasgadh ann an duilleagan banana le sreathan sùbailte bambù. Cheangail am prionnsa na duilleagan agus sheall e cèic uaine bog, steigeach, a gheàrr e leis a ’bhambù. Bha an taobh a-staigh geal agus lemon-buidhe agus làn le pìosan opaline de gheir agus pìosan donn de dh'fheòil muicean lean.

   Ghabh an rìgh ri pìos den chèic ceàrnagach agus bhlais e e. An uairsin thog e dàrna pìos, agus an uairsin an treas cuid, gus an do dh ’ith e a’ chèic gu tur. An uairsin dh ’ith e a’ chèic chruinn cuideachd.

   "A bheil barrachd ann. ” dh ’fhaighnich e, a’ bualadh a bhilean, a shùilean a ’dannsa le toileachas.

   "Ciamar a rinn thu iad?”Dh'fhaighnich e le iongnadh.

   Dh ’innis am Prionnsa LANG LIEU an sgeulachd air mar a bha an genie air nochdadh dha agus mar a dh’ ionnsaich e dha ann a bhith a ’taghadh stuthan bìdh agus an dòigh air na cèicichean a dhèanamh. Dh'èist a 'Chùirt ann an sàmhchair.

   Bha an rìgh air a ghlacadh gu mòr leis an fhoillseachadh oir dhearbh e taic dhiadhaidh. Bha e den bheachd nach biodh brosnachadh diadhaidh a dhìth air a ’phrionnsa òg ann an làimhseachadh cùisean na stàite. Mar sin dh ’ainmich e LANG LIEU mar bhuannaiche agus chuir e an t-oighre agus an neach-ionaid aige an dreuchd. Cho-dhùin e gum bu chòir an beairt chruinn a ghairm Banh Giay agus am fear ceàrnagach, Banh Chung, agus dh ’òrduich e dha na ministearan aige na reasabaidhean a thoirt don Muinntir Bhietnam.

SEACHADH TUILLEADH:
◊  Coinneamh Predestined BICH-CAU - Earrann 1.
◊  Coinneamh Predestined BICH-CAU - Earrann 2.
◊  CINDERELLA - Sgeulachd TAM agus CAM - Earrann 1.
◊  CINDERELLA - Sgeulachd TAM agus CAM - Earrann 2.
◊  Gem RAVEN.
◊  Sgeulachd TU THUC - Tìr BLISS - Earrann 1.
◊  Sgeulachd TU THUC - Tìr BLISS - Earrann 2.
◊ Tùs Banh Giay agus Banh Chung.
Version Tionndadh Bhietnam (Vi-VersiGoo) le WEB-Hybrid:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
Version Tionndadh Bhietnam (Vi-VersiGoo) le WEB-Hybrid:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.
Version Tionndadh Bhietnam (Vi-VersiGoo) le WEB-Hybrid:  Viên ĐÁ QUÝ của QuẠ.
Version Tionndadh Bhietnam (Vi-VersiGoo) le WEB-Hybrid:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 1.
Version Tionndadh Bhietnam (Vi-VersiGoo) le WEB-Hybrid:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 2.

NOTAICHEAN:
1: Bha Mgr GEORGE F. SCHULTZ, Stiùiriche Gnìomh Comann Bhietnam-Ameireagaidh tro na bliadhnaichean 1956-1958. Bha uallach air Mgr SCHULTZ airson an latha an-diugh a thogail Ionad Bhietnam-Ameireagaidh in Saigon agus airson leasachadh prògram cultarail is foghlaim an co-bhuinn.

   Goirid às deidh dha ruighinn Vietnam, Thòisich Mgr SCHULTZ a ’sgrùdadh cànan, litreachas agus eachdraidh na Vietnam agus cha b ’fhada gus an deach aithneachadh mar ùghdarras, chan ann a-mhàin le a cho-dhuine Ameireaganaich, oir bha e mar dhleastanas air fiosrachadh a thoirt dhaibh anns na cuspairean sin, ach le mòran Bhiet-Namais A bharrachd air. Tha e air pàipearan fhoillseachadh leis an tiotal “Cànan Bhietnam"Agus"Ainmean Bhietnam”A bharrachd air Beurla eadar-theangachadh den Cung-Oan ngam-khuc, "Plaidean Odalisque. "(Quote Preface le VlNH HUYEN - Ceann-suidhe, Bòrd Stiùiridh Comann Bhietnam-Ameireagaidh, Uirsgeulan BhietnamDlighe-sgrìobhaidh ann an Iapan, 1965, le Charles E. Tuttle Co., Inc.)

2: Bliadhna Ùr Bhietnam's fèis an comharrachadh as cudromaiche ann an Cultar Bhietnam. Tha am facal ann an cruth giorraichte de Bliadhna Ùr na gealaich (節 元旦), a tha Sino-Bhietnam airson “Latha fèille a ’chiad mhadainn den chiad latha". Tha a ’comharrachadh teachd an earraich stèidhichte air an Mìosachan Bhietnam, mar as trice aig a bheil an ceann-latha a ’tuiteam san Fhaoilleach no sa Ghearran anns an Gregorian mìosachan.

3:… Ag ùrachadh…

NOTA:
◊ Stòr: Uirsgeulan Bhietnam, GEORGES F. SCHULTZ, Clò-bhuailte - Dlighe-sgrìobhaidh ann an Iapan, 1965, le Charles E. Tuttle Co., Inc.
◊ 
Chaidh a h-uile luaidh, teacsa clò eadailteach agus ìomhaigh sepiaized a shuidheachadh le BAN TU THU.

(Thadhail an 3,542 amannan, 1 a 'tadhal an-diugh)